213. Translation

Transcript

Arbiter: [[voice over]] I see there was some confusion.
Juni: Apparently, we are legally the same person.
Arbiter: Your sarcasm is duly noted.
Hira: Oh, is like radio? Hello, I speak Hiero not good. Juni say I can speak to [[Kajoshi]] Kajoshi?
Brin: [[voice over, Kajoshi]] Hello, I am Brin and I will be your [[Hiero]] court interpreter.
Hira: [[Kajoshi]]Oh, hello, Brin. Have you eaten?
Brin: It's been a while since I have been asked that! Heh. Yes, I'm well-fed.
Hira: Your accent is strange. What village are you from?
Brin: Actually, I was hatched in the South, but my mother hardly speaks Hiero.
Hira: Ah. You are a good child.
Arbiter: This is sounding social. If you are ready, then Juni must leave to not affect Hira's deposition. If a response is needed then you will be given opportunity for rebuttal, Officer Melrose.
Arbiter: [[from inside pod]] Brin, are we ready?
Brin: I think so, Arbiter Ro-
Arbiter: ANONYMITY!
Brin: Oh, breeze! I'm sorry.
Arbiter: Mind the Profanity.
Brin: Yes, Arbiter. I apologize.
[[Juni walks away between two rows of pods.]]

Comments

Comic Rank